Dec 142007
Bella foto del mio amico triestino Paolo Beccari (l’uomo sfuocato nella foto), che ringrazio! …un giorno faremo qualche lavoro insieme sul patrimonio minerario della Sardegna…

Bella foto del mio amico triestino Paolo Beccari (l’uomo sfuocato nella foto), che ringrazio! …un giorno faremo qualche lavoro insieme sul patrimonio minerario della Sardegna…

Notare le scritte a penna sul cartello che si preoccupano della forma: “should be that” invece che which, e poi che “the preposition should be through” anziché to (the windows). Ma forse il cartello parlava di pietre gettate “alle” finestre e non “attraverso” le finestre… Mi sembra che il messaggio tuttavia sia un altro…
…direi che Hai ragione! Pensa a quand’eri bambino: le pietre le gettavi ALLE e ATTRAVERSO LE finestre? Io le tiravo ALLE finestre per rompere i vetri!
Mi sorge una riflessione: temo che l’anglofono fustigatore di grammatica e sintassi… non abbia capito. Nè la frase nè il messaggio. Peccato.
N.B. La foto è stata scattata l’11/11/07 in un bagno dell’Arsenale di Venezia che ospitava la Biennale d’arte.